1
Lytning. Jeg kan ved at lytte forstå hovedindholdet i
• intro-teksten
• pick and choose-teksterne
• tekster, der relaterer til emnet
• listening comprehension- teksterne.
Jeg kan bruge titlen, layoutet, illustrationer og min viden om emnet til at støtte lytning.
2
Præsentation. Jeg kan samle information, tage stilling til dens relevans for modtagerne og udvælge det relevante indhold.
Jeg er bevidst om, hvordan man organiserer en fremlæggelse, så den virker interessant og logisk for modtagerne.
Jeg er bekendt med følgende hjælp i TOOLS:
• Presentation Idea Bank
• Models
• Genre Tips
• Useful Expressions.
3
Sprogligt fokus. Jeg behersker almindelige engelske vendinger, tilegner mig emnespecifikke ord og kan gøre brug af gængse gambitter.
Jeg tilegner mig viden om nuancering af ordforråd gennem arbejde med opgaver markeret med W og ved at blive bekendt med følgende TOOLS:
• Online Dictionaries for Kids
• The Thesaurus
• Useful Expressions
• Your Language Notebook.
Jeg laver notater om sproglige iagttagelser i mit sproghæfte, jf. Your Language Notebook.
4
Læsning. Jeg kan skaffe mig viden om og forholde mig til emner udenfor min egen erfaringsverden gennem autentiske tekster.
Jeg er bekendt med et udvalg af læsestrategier.
5
Skrivning. Jeg kan skrive en tekst i en given genre med udgangspunkt i en opgave i Learner’s Guide eller på eget initiativ.
Jeg har kendskab til og anvender min viden om genrer og register.
6
Sproglæringsstrategier. Jeg kan bruge ’graphic organizers’ og modeltekster hensigtsmæssigt i forbindelse med min egen tekstproduktion mht. tekstens opbygning (genretræk og indhold) og layout.
Jeg kender til de modeltekster, der findes i TOOLS, samt modeltekster fra andre fag. Teksterne i Textbook kan også betragtes som modeltekster, idet de er eksempler på en række forskellige genrer.
7
Interkulturel kontakt. Jeg får den fornødne basis for at interagere med folk fra andre lande gennem autentiske lytte- og læsetekster, og i heldigste fald igennem egne erfaringer. Jeg udvider gradvist min viden om sproglige regler, normer og værdier i forskellige kulturer og samfund. Jeg laver notater om sproglige iagttagelser i mit sproghæfte, jf. Your Language Notebook.
8
Engelsk som adgang til verden. Jeg tager hensyn til modtagerens sproglige og kulturelle normer i forbindelse med både mundtlig og skriftlig international kommunikation. Jeg kender og tager hensyn til samspillet mellem sproglige og kulturelle normer i engelsksproglig kommunikation.
9
Tekst og medier. Jeg kan analysere og tage stilling til engelsksprogede tekster, identificere genre og afsenderforhold, samt vurdere teksten i forhold til budskab, sprogligt udtryk, pålidelighed, mm. – alt efter formålet for at beskæftige sig med teksten.
Jeg er bekendt med følgende TOOLS:
• Writing Prompts
• Graphic Organizers
• Models
• Genre Tips
• Poetic Devices
• Grammar Rules.